Щороку на кілька вересневих днів Львів стає меккою митців слова, письменників і поетів, творців та перекладачів, а також тисяч поціновувачів книги та спраглих почути життєдайне слово, які приїздять сюди з усіх куточків України та закордоння. Книжкові вихідні у місті Лева щороку тішать майстер-класами, творчими зустрічами та презентаціями нових видань. Вже багато років Львівський національний університет імені Івана Франка бере участь у Форумі, презентуючи творчі доробки викладачів та студентів, а також відкриває свої двері для всіх охочих пізнати незбагненно глибоку таїну друкованого слова.
Цього року на Форумі видавців Львівський національний університет імені Івана Франка представляли близько 400 найменувань книжкової продукції. Серед них видання гуманітарного і природничого напрямів, підручники, монографії, збірники наукових статей та багато іншого. 22 книжки Видавничого центру ЛНУ ім. Івана Франка взяли участь у конкурсі “Найкраща книга Форуму видавців”.
Цікавою подією цьогорічних книжкових вихідних став ІІ Львівський бібліотечний форум під назвою “Партнерство для розвитку”, що відбувся у Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка. На Бібліотечному форумі зібралися бібліотекарі, книгознавці, видавці, представники державної влади із різних міст України. Під час зустрічей обговорювалися питання партнерства з видавцями, співпраці з урядом, реалізації проектів, вивчення роботи бібліотек України, а також визначення проблем їх розвитку та ролі у побудові сучасного суспільства. Учасники Бібліотечного форуму також долучилися до акції “Бібліотека чекає на тебе” та дискусії “Читай! Формат не має значення”.
Чи не найважливішою подією Форуму для Університету стала презентація книг його викладачів. Відтак, 16 вересня за круглим столом Дзеркальної зали ЛНУ ім. Івана Франка свої праці у книгах Видавничого центру Університету презентували автори: Світлана Вакарчук, Тарас Демків та Степан Мягкота (підручник “Фізика”); Богдан Ковальчук та Йосиф Шіпка (підручник у двох частинах “Основи математичного аналізу”); Іван Бабінчук (підручник “Французька мова”); Кирило Свєшніков, Ірина Побережська та Юрій Дорошенко (підручник “Магматичні породи та породні сполучення: (петрографія, петрологія, методи досліджень)”; Наталія Сибірна, Михайло Гончар, Ірина Бродяк, Олена Стасик та Марина Барська. (підручник за редакцією Наталії Сибірної “Хімія білка”); Степан Позняк (підручник у двох частинах “Ґрунтознавство і географія ґрунтів”); Михайло Присяжний та Мар’ян Лозинський (навчальний посібник “Організація роботи редакції газети і праці журналіста”); Ольга Жак та Ярослав Каличак (навчальний посібник “Загальна хімія”); Володимир Савчин, Ігор Іжнін та Микола Ваків (навчальний посібник “Напівпровідникова фотоелектроніка”); Вікторія Гупаловська (навчальний посібник “Психологія реклами”); Ігор Половинко (навчально-методичний посібник “Атомна і ядерна фізика”); Зеновій Терлак (“Словник поетичної збірки Івана Франка “Зів’яле листя”); Звенислава Калинець-Мамчур (“Словник-довідник з альґології та мікології”); Олександра Сербенська, Марія Білоус, Христина Дацишин та інші (навчальний посібник “Антисуржик” за редакцією Олександри Сербенської); Василь Лизанчук (підручник “Журналістська майстерність”); Василь Лизанчук та Микола Рожик (монографія “Історія російщення українців”); Михайло Крупка, Євгенія Андрущак та Наталія Пайтра (підручник “Банківські операції” за редакцією Михайла Крупки); Мирон Клевець, Володимир Манько, Марія Гальків, Оксана Іккерт та Соломія Бичкова (підручник “Фізіологія людини і тварин. Фізіологія нервової, м’язової і сенсорних систем”); Мирослав Дністрянський (навчальний посібник “Геополітика”), Ірина Гузар (переклад на німецьку мову поеми “Мойсей” Івана Франка).
Унікальним і водночас необхідним для студентів біологічного напряму, вчених і всіх зацікавлених наукового напряму є “Словник-довідник з альгології та мікології”, яку презентувала проректор з науково-педагогічої та виховної роботи, доцент кафедри ботаніки Звенислава Мамчур. Це перша україномовна праця, яка містить широкий діапазон термінів у галузі та багатий ілюстративний матеріал, що й спричинило значне зацікавлення серед науковців-біологів.
З особливим інтересом обговорювали презентований цьогоріч навчальний посібник за загальною редакцією Олександри Сербенської“Антисуржик”. За словами однієї з авторів книги Марії Білоус, “видання “Антисуржика” (1994 р.) було на той час першим дослідженням, у якому суржик виступив як об’єкт вивчення здеформованої мови”. Високу оцінку посібнику дала представник Комітету з питань культури і духовності Верховної Ради України Наталія Колесніченко-Братунь, яка зазначила, що “оновлене видання дуже потрібне та корисне у нашому повсякденні, адже нинішній мовний простір чи не на дев’яносто відсотків суржикомовний. Такі книги варто купувати собі, дарувати дітям, рідним, друзям і знайомим”.
Особливої уваги заслуговують й два видання – методичні рекомендації для порадників академічних груп вищих навчальних закладів. Зокрема, “Етика поведінки та мовленнєвий етикет студента в академічному середовищі” (упорядники: професор філологічного факультету Ірина Кочан, професор факультету журналістики Олександра Сербенська, професор філологічного факультету Зеновій Терлак, доцент філологічного факультету Марія Білоус та інші) та видання “Особливості соціально-психологічної адаптації студента у навчальній групі” (доценти філософського факультету Софія Грабовська та Олена Штепа), які дадуть змогу ефективніше скеровувати студентів до навчальної та наукової роботи.
Заслуговує на увагу й навчальний посібник докторів історичних наук, професорів кафедри новітньої історії України ЛНУ ім. Івана Франка Костянтина Кондратюка та Олексія Сухого “Сучасна національна історіографія новітньої історії України (1914-2009 рр.)”. У книзі проаналізовано наукову літературу, яка вийшла друком після проголошення Незалежності України, і присвячена новітній добі в її історії. Один із авторів книги професор Олексій Сухий зазначив, що “вже на початку 90-х років українська історична наука пройшла шлях від “вклеювання” епізодів національної історії спочатку у радянський період, а згодом і в умовах нашої Незалежності, що виявилося у ґенезі національної історії і створенні цілісної та синтетичної науки історії українського народу та його державності”.
У рамках ХVІІІ Форуму видавців у Львівському національному університеті імені Івана Франка відбулась презентація антології “Пастораль річечки”, упорядником якої є Оксана Івасюк. Цікавим видання є тим, що до антології увійшли твори сучасних українських письменників, присвячені рікам їхнього дитинства, життєдайна енергія води яких символізує неперехідність роду, невичерпність творчої снаги. Серед гостей презентації до Університету завітала голова наглядової ради Міжнародного благодійного фонду “Україна 3000”, за сприяння якого видано антологію, – Катерина Ющенко.
16 вересня у Дзеркальній залі Університету відбулась презентація книги Володимира В’ятровича “Друга польсько-українська війна 1942-1947”. Видання вийшло друком у двох частинах: перша – збірник документів, архівних матеріалів, що стосуються досліджуваного періоду, друга – власне монографія. За його словами, спонукальним мотивом до написання цієї роботи стало бажання відстояти, не віддати на поталу політикам і політиканам пам’ять про драстичні моменти в історії україно-польських взаємин. Професор Леонід Зашкільняк слушно зауважив, що саме такої книги бракувало українським історикам і політикам, адже джерельна база роботи є вагомим аргументом у дискусії з польськими колегами, а зібрані документи свідчать про те, що Україна була суб’єктом національно-визвольного руху.
Корисним і цікавим для студентів та викладачів факультету журналістики, а також для всіх зацікавлених стала презентація книг Анатолія Капелюшного та Тетяни Костенко – “Енциклопедія афоризмів, крилатих фраз, цитат”, а також книга Зенона Дмитровського – “Українське телебачення в ракурсі газети “День”.
Непересічною подією стала презентація першого в Україні академічного підручника з вивчення польської мови. Відтак, 15 вересня в Університеті відбулось представлення книги кандидата філологічних наук, завідувача кафедри польської філології філологічного факультету Університету Алли Кравчук “Лексикологія і культура польської мови (т. 1–2)” за участю Консула Республіки Польща у Львові Мар’яна Орліковського. Презентована книга – перший в Україні академічний підручник із університетських дисциплін лексикологія і культура польської мови. Розділи книги – це аналіз питань польської лексикології, проблеми фразеології та лексикографії, а також теоретичні проблеми культури мови, мовні форми сучасної польської мови, що є корисними для всіх, хто цікавиться проблемами полоністичного мовознавства і хоче добре знати польську мову.
Окрім презентації інтелектуальних доробків викладачів університету у самому ЛНУ ім. Івана Франка відбулося надзвичайно багато інших презентацій. Зокрема, 14 вересня відбулася зустріч з естонським прозаїком, поетом, перекладачем Арво Валтоном, 15 вересня – презентація книги “Бути людиною” відомого українського філософа Мирослава Поповича, збірки публіцистичних матеріалів із газетних та Інтернет-видань Олександра Ірванця “П’яте перо” та багато-багато інших.
На жаль, не зміг завітати до Університету Почесний доктор Львівського національного університету імені Івана Франка Іван Дзюба, однак це не стало на заваді презентації його книги “Нагнітання мороку”. Автор поціновувачів своєї творчості привітав телефонічно. Юрій Шаповал, який був модератором зустрічі, зазначив, що “книжка є найнесвятковішою з усіх, що написав Івана Дзюба у жанрі публіцистики, адже він взявся полемізувати з людьми, негідними серйозної полеміки. Автор дає цією книгою хороший урок і впевненість у тому, що ми можемо змінити нинішню ситуацію, бо Україна для Дзюби не географічне поняття, а глибинне”.
До університету завітали й імениті гості – закордонні письменники. Кожен охочий міг відвідати семінар “Інтелектуальна біографія” за участю відомої польської письменниці, викладача курсів із творчого письма в Літературно-мистецькій студії Ягеллонського університету в Кракові Ольгою Токарчук та письменника Марека Краєвського, який презентував третю книжку “львівського” циклу “Числа Харона”.
Окрім презентацій, дискусій, перфоменсів і теплих зустрічей, щороку на Форумі видавців відзначають найкращі книжки. Приємно, що підручники викладачів Університету й цього року удостоєні нагород. Спеціальною відзнакою Малого журі перекладачів нагородили “Салернський кодекс здоров’я” Арнольда де Вілланова у перекладі та з передмовою і коментарями Андрія Содомори. Спеціальними відзнаками Малого журі нагородили також книжки, презентовані Видавничим центром Університету. Відзнакою Малого журі літературознавців нагороджено книгу “Іван Франко. Мойсей: Поема”, яку переклала на німецьку мову Ірина Гузар. А спеціальну відзнаку Малого журі науковців (природничі і точні науки) надано за підручник Богдана Ковальчука та Йосифа Шіпки – “Основи математичного аналізу”.
Вперше цього року у роботі Журі Конкурсу “Книга Форуму видавців” взяла участь Президент Асоціації випускників Львівського національного університету імені Івана Франка Світлана Кубів, за ініціативи якої особливою нагородою було відзначено книгу випускника Університету, видатного українського письменника Романа Іваничука “Хресна проща”.
XVIII Форум видавців закінчився: видання презентовано, книжкові полиці читачів поповнено, незабутню атмосферу розділено, натхнення засіяно. І поки читачі з насолодою заглиблюватимуться у словесні творіння, черпатимуть корисне знання та наснагу на реалізацію сотень думок і планів, автори творитимуть нові ідеї у слові, щоб наступного року знову об’єднати всіх спраглих на книжкові вихідні у Львові.
Наталія Друль