З ініціативи Центру американських студій факультету міжнародних відносин Львівського національного університету імені Івана Франка в співпраці з Інститутом Кеннана при Міжнародному науковому центрі імені Вудро Вільсона (США) та Українською асоціацією зовнішньої політики впродовж 12-13 квітня 2016 року в Університеті пройшла ІІІ Америкознавча мультидисциплінарна конференція: «Чверть століття українсько-американської дружби: досвід гідний майбутнього», приурочена 25-й річниці визнання США незалежності України.
Модератор конференції і голова організаційного комітету, директор Центру американських студій ЛНУ ім. Івана Франка, випускник програми Фулбрайта-Кеннана Роман Калитчак наголосив, що конференція є доброю нагодою ще раз поміркувати про перспективу українсько-американських відносин. Також він висловив сподівання, що змістовні дискусії, які виникатимуть у ході міждисциплінарної конференції, відбудуться у руслі конструктивного діалогу в приязній, позитивній атмосфері. Окремо він висловив вдячність Інституту Кеннана у Вашингтоні за надану підтримку у проведенні конференції. Продовження
Сертифікат для консула
Під час зустрічі адміністрації Львівського національного університету імені Івана Франка з консулом Генерального консульства Чеської Республіки у Львові Валерією Фюлеовою Ректор Володимир Мельник вручив їй свідоцтво про підтвердження сертифікаційного рівня володіння українською мовою як іноземною.
За словами доцента кафедри українського прикладного мовознавства Данути Мазурик, Валерія Фюлеова підтвердила знання української мови як іноземної на рівні С1, що відповідає рівню володіння мовою досвідченого користувача.
У розмові з Ректором і проректорами Марією Зубрицькою та Романом Гладишевським консул зазначила, що «однією з важливих складових роботи у сфері міждержавних відносин є володіння мовою тієї країни, де перебуваєш на дипломатичній службі, адже це дозволяє краще збагнути ментальні особливості того чи іншого народу». Продовження
Жак Лежандр: «Мова, яку ви використовуєте, – це світ, в якому ви живете»
М’яка сила і діалог культур: приклад Франкофонії» – центральна тема конференції-обговорення, що відбулась 18 березня 2016 року в головному читальному залі Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка.
Про силу слова і вплив мови, про мову дипломатії в міжкультурному діалозі розмірковував Жак Лежандр, екс-міністр, сенатор, французький політичний і громадський діяч, який на запрошення Альянсу Франсез м. Львова в рамках Днів Франкофонії, був головним доповідачем згаданої конференції.
Бернар Ульят, директор Альянс Франсез у Львові, представляючи гостя, наголосив на тому, що Жак Лежандр є відданим другом української спільноти, який щиро вболіває за долю України. Жак Лежандр за дорученням французької влади був офіційним міжнародним спостерігачем під час виборів 2014 року, також він – очевидець драматичних подій під час анексії Кримського півострова, з моніторинговими місіями неодноразово їздив на схід України – у Донецьк і Луганськ. Бернар Ульят переконаний, що подібні зустрічі й обговорення ключових питань є дуже важливими для зміцнення співпраці й утвердження України в європейській спільноті. Продовження
У рамках конференції-обговорення «М’яка сила і діалог культур: приклад Франкофонії» в головному читальному залі Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка відкрили виставку унікальних стародруків.
На експозиції були представлені: Продовження
Засновник українського перекладознавства
Перекладач такого масштабу, як І. Франко, до того ж, великий письменник і літературознавець, не міг не цікавитися перекладом і як теоретик. Перекладознавчий доробок І. Франка деякою мірою вивчено на основі його розвідок і рецензій, одначе епістолярій письменника – з погляду перекладознавчого – ще частково цілина.
Перекладознавство як наукова система, що охоплює історію, теорію, методику, практику, критику та дидактику перекладу, почало формуватися в окрему комплексну загальнофілологічну дисципліну в 20-х рр. ХХ ст. Тепер ця система ускладнилася ще низкою сучасних філологічних пошуків, серед яких – соціолінгвістика, етнолінгвістика, лінгвокультурологія, когнітивістика й ін. Та основи цієї науки заклали діячі минулих епох.
Переклад з’явився в нас разом із писемністю, і більшість українських письменників перекладала. У статті «Адам Міцкевич в українській літературі« І. Франко цитує слова Л. Боровиковського, який писав у листі до М. Максимовича 1836 р. у зв’язку з перекладом сімох віршів з циклу «Sonety Krymskie» А. Міцкевича: «Я навчився польської мови власне для того, щоб мати можливість принести користь Україні» [5. – Т. 26. – С. 386] (Далі, посилаючись на це видання, вказуватиму лише том і сторінку). Більшість українських письменників можуть підписатися під цими словами. Продовження
Світе тихий, краю милий…
Літературно-музичною композицією «Світе тихий, краю милий, моя Україно!» факультет іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка 24 березня 2016 року вшанував пам’ять постатей, які ознаменували не лише українську літературу та культуру, а й історію нашої країни.
Традиційні відзначення Шевченківських днів в Університеті на факультеті іноземних мов були творчо об’єднані з подіями сучасності.
«За останні два роки дуже несподівано – пострілами снайперів, вибухами снарядів і гранат – увійшла в нашу новітню історію й наше життя ще одна дата – 20 лютого, коли ми вшановуємо Героїв Небесної сотні – тих, хто ціною власного життя, великої людської, громадянської і національної відваги став на захист гідності своєї Батьківщини», – зазначила під час вступного слова заступник декана з виховної роботи Ганна Кость. Продовження
Семеро студентів Львівського націо нального уні-
верситету імені Івана Франка, які мають значні
успіхи в навчальній і науковій роботі, упродовж
ІІ семестру 2015-2016 н.р. отримуватимуть академічну
стипендію Президента України.
Стипендіатами Президента України стали:
- Лілія Бицька – студентка 3 курсу факультету управ-
ління фінансами та бізнесу; - Роксолана Дацишин – студентка 4 курсу факультету
іноземних мов; - Микола Кліщ – студент 2 курсу біологічного факуль-
тету; - Роксолана Лещук – студентка 3 курсу філологічного
факультету; - Тетяна Русінкевич – студентка 3 курсу факультету
журналістики; - Остап Саловський – студент першого року навчання
за освітньо-професійною програмою «магістр» еконо-
мічного факультету; - Любов Харів – студентка першого року навчання за
освітньо-професійною програмою «магістр» факультету
міжнародних відносин.
9 березня 2016 року академічна спільнота Львівського національного університету імені Івана Франка на чолі з Ректором Володимиром Мельником взяла участь у заходах з нагоди відзначення 202-річниці від дня народження Тараса Шевченка. Покладанням квітів до пам’ятника Великого Кобзаря представники Університету вшанували пам’ять Пророка української нації. Традиційно цього дня в спільному виконанні учасників заходу та Народної чоловічої хорової капели «Прометей» ЛНУ ім. Івана Франка прозвучали безсмертні твори Тараса Шевченка.
Поетичний вінок Кобзареві
Літературно-музичною композицією «Поетичний вінок Кобзареві» 10 березня 2016 року урочисто відзначили 202-гу річницю від дня народження Тараса Шевченка студенти та викладачі геологічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка.
Декан геологічного факультету, професор Микола Павлунь звернувся до присутніх зі вступним словом, під час виголошення якого закцентував увагу на ролі творів геніального українського поета в контексті сучасних подій в Україні. Продовження
10 березня 2016 р. у Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка – з нагоди річниці від дня народження Тараса Шевченка – серед бібліотекарів було проведено авторську гру «Літературна монополія» (організатори та модератори: завідувач сектору бібліології науково-бібліографічного відділу, кандидат історичних наук Ігор Петрій, бібліотекар науково-методичного відділу, кандидат історичних наук Леся Купин, завідувач відділу культурно-просвітницької роботи Роман Лаврентій). Продовження